Sehr geehrte Damen und Herren,
Ich habe an der Universität Breslau Germanistik studiert und ein postgraduales Studiums and der Humboldt -Universität zu Berlin absolviert.
Seit 1988 bin ich als Dolmetscherin für Deutsch tätig. Im Jahre 1994 wurde ich vom Vorsitzenden des Bezirksgerichts in Częstochowa zur vereidigten Dolmetscherin und Übersetzerin ernannt. Seit dieser Zeit bin ich als Dolmetscherin und Übersetzerin für die deutsche Sprache selbständig.
Nachdem das Gesetz über Beruf des vereidigten Dolmetschers und Übersetzers vom 25. November 2004 (Dz.U. nr 273, poz.2702) in Kraft getreten war, erfolgte meine Eintragung in die Liste der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer des Justizministeriums unter der Nummer TP/2655/05.
http://bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidencje/tlumacze-przysiegli/lista-tlumaczy-przysieglych/translator,3249.html
Ich bin eine erfahrene Übersetzerin und besitze zahlreiche Zeugnisse, die meine praktische und theoretische Sprachkenntnisse beweisen:
- Magisterabschluss in Germanistik
- Berechtigug zu beglaubigten Übersetzungen und beglaubigtem Dolmetschen (deutsche Sprache – Bescheinigung der vereidigten Übersetzerin Nr. TP/2555/05; Eintrag auf der Internetseite des Justizministeriums)
- Studium an der Humboldt-Universität zu Berlin
- Mitglied der Polnischen Gesellschaft Vereidigter Übersetzer Fachübersetzer TEPIS
- Berufsweiterbildung im Translationszentrum in Sosnowiec
- Schulungen, Seminare und internationale Projekte
Eine hohe Qualität ist außerdem dank folgender Faktoren gesichert:
- Umfangreiche Sammlung von Fachliteratur und Nachschlagewerken
- Kontakt zu Dolmetschern in Deutschland
- Bei fachsprachlichen Übersetzungen meritorische Überprüfung von einem Spezialisten aus dem entsprechenden Bereich